鉄道模型関連のお仕事


e0084001_1031129.jpg


ドイツ製・鉄道模型を輸入する会社で昨日からお仕事。

 ドイツから来日しているメーカー担当者と
日本側の間に入り数日間に渡っての通訳。
今回は、会議からアテンドまで全般の通訳を請け負っていて、
しかもホテル泊なしの通いなので、体力勝負。

 日本側のオフィスが、国の文化財に指定されている
築昭和元年の本当にエレガントで素敵なビル。
思わず写真に納めてしまいました。

 しかし通いの仕事に限って、電車が遅れる・・・(T_T)
昨晩は23時過ぎに30分以上の遅れ。

 乗車中に物凄い勢いで汽笛を鳴らしながら、急停車。
狸か何かがひかれたらしいです。

 そして今朝は乗客が荷物をドアにはさみ、遅れ。

 今日は普通に帰りたい・・・。

 人気blogランキングへ
気が向いたら↑をぽちっと押して下さい^^
Dankeです!
[PR]
トラックバックURL : http://mitzi.exblog.jp/tb/8749505
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by Sette at 2008-10-13 21:30 x
お疲れ様です!電車が遅れると困りますね。しかも疲れるし・・・・・・。電車関係のお仕事だと、また単語とか全然違いそうですね。
Commented by aoyadom at 2008-10-21 12:14
Setteさん>大変ハードな仕事で、未だに疲れが残っています・・・。専門用語と言うより、契約関係の通訳が
主だったので、そう言う意味では大丈夫だったのですが、
契約関係の会議で、1人だけの通訳がぶっ通しだと、
頭が飛びそうになります。何とか乗り切り
仕事はこなしましたが、やはりどう考えても
一人の通訳がやる会議通訳は休憩を挟んで6~7時間が
限界かなと思います。
by aoyadom | 2008-10-13 10:03 | 仕事 | Trackback | Comments(2)

ヨーロッパ&日本~時々石垣島^^を中心とした日独通訳者ライフ


by Mitzi
プロフィールを見る